sábado, 25 de junio de 2011

Romeo y Julieta - William Shakespeare


Romeo y Julieta son dos jóvenes que viven en Verona. Sus familias, los Montesco y los Capuleto, están enfrentadas, por lo que ellos tendrán que mantener en secreto su historia de amor; un romance que terminará en tragedia.

Los dos jóvenes estarán acompañados por varios personajes secundarios que añaden ciertos matices a la historia, llegando en algún momento a casi rozar la comedia.

El libro no tiene mayor dificultad a la hora de leerlo, se termina en dos ratitos. A pesar de ser tan antiguo se entiende todo a la perfección y los personajes, al no ser muy numerosos, tampoco suponen ningún obstáculo.

Me siento “rara” haciendo una reseña de este clásico de William Shakespeare, creo que no estoy a la altura. Y sí, he de confesar que nunca lo había leído hasta ahora (¡matadme!). Había visto la película de Leonardo DiCaprio hará como 15 años en el colegio y obviamente casi ni me acuerdo (por lo que me han comentado, mucho mejor así).

Es un romance trágico publicado en 1595 (o en 1597 según otras fuentes), cuyo argumento está basado en un cuento italiano de Mateo Bandello. Además es una de las obras de teatro más representadas y adaptada a diferentes medios como el cine, la televisión o los musicales.

 “Sin duda te ha visitado la reina Mab, nodriza de las hadas. Es tan pequeña como el ágata que brilla en el anillo de un regidor. Su carroza va arrastrada por caballos leves como átomos, y sus radios son patas de tarántula, las correas son de gusano de seda, los frenos de rayos de luna: huesos de grillo e hilo de araña forman el látigo; y un mosquito de oscura librea, dos veces más pequeño que el insecto que la aguja sutil extrae del dedo de ociosa dama, guía el espléndido equipaje. Una cáscara de avellana forma el coche elaborado por la ardilla, eterna carpintera de las hadas. En ese carro discurre de noche y día por cabezas enamoradas, y les hace concebir vanos deseos, y anda por las cabezas de los cortesanos, y les inspira vanas cortesías. Corre por los dedos de los abogados, y sueñan con procesos. Recorre los labios de las damas, y sueñan con besos. […] La reina Mab es quien enreda de noche las crines de los caballos, y enmaraña el pelo de los duendes, e infecta el lecho de la cándida virgen, y despierta en ella por primera vez impuros pensamientos”















No se sabe a ciencia cierta si Romeo y Julieta existieron de verdad. Por lo visto sí que hay datos que indican que las familias Capuleto y Montesco fueron reales, pero tampoco se sabe si fueron rivales ni dónde vivieron exactamente.


Si sois como yo y todavía no lo habéis leído, os lo recomiendo. Creo que es uno de esos libros que todo el mundo debería leer por lo menos una vez. Además, en la versión del librito que tengo yo, aparece un prólogo interesantísimo que explica cómo era el contexto social y cultural en la época en la que vivió Shakespeare y qué tipo de influencias recibió.

Y por cierto, tengo muchas ganas de ir a Verona (ya tenía ganas antes, pero aprovecho la ocasión para decirlo en voz alta ante todos vosotros :P). Entre otras cosas, quiero visitar la casa de Julieta y dejarle una notita de esas que le deja la gente :)

_____________________________________________________
Citas favoritas
“¿Por qué, si pintan ciego al amor, sabe elegir tan extrañas sendas a su albedrío?”
 “No hay ser inútil sobre la tierra, por vil y despreciable que parezca. Por el contrario, el ser más noble, si se emplea con mal fin, es dañino y abominable. El bien mismo se trueca en mal y el valor en vicio, cuando no sirve a un fin virtuoso.”
_____________________________________________________




5 comentarios:

  1. Wiiiii, Romeo y Julieta es genial. Yo me lo leí el año pasado y este año me lo volví a leer y me gusta cada vez más porque le vas encontrando nuevos matices. A mi particularmente Shakespeare me gusta mucho la verdad :)

    Por cierto yo me apunto al viaje a Verona ;)

    ResponderEliminar
  2. (Belén)
    Los clásicos nunca decepcionan. Yo tengo unos doce clásicos con el mismo formato que el tuyo, y son muy económicos no pasan los tres euros, a ver si la gente se anima a leerlos.
    Besotes.

    ResponderEliminar
  3. Sí, la verdad es que estos libritos están genial. Yo me compré este y otros tres en la Feria del Libro, pero si por mí fuera hubiera cogido varios más. Cuando me los lea buscaré donde los venden e iré a por más :)

    ResponderEliminar
  4. oh a mi me ecantaria leerlo lo tengo pendiente!

    ResponderEliminar
  5. Coincido bastante con tu reseña. Antes de leerlo pensaba que a lo mejor me resultaba complicado de entender, pero para nada, lo leí super rápido y me gustó un montón. Y no sólo eso, me gustó tanto, que en mi época en Inglaterra, hace 12 años, me lo compré en inglés (pues hacía tan sólo un par de meses que lo había leído en español)y bueno... eso no fue tan sencillo de entender ( y eso que lo tenía reciente de mi lectura en español, pero entenderlo así fue más bien prácticamente imposible para mi nivel de inglés), jejejeje... pero de verdad que parecía que las palabras, sin traducir, tenian "música"... Besos!!!!

    ResponderEliminar